Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Deuteronomy 23:17

Context
NETBible

There must never be a sacred prostitute 1  among the young women 2  of Israel nor a sacred male prostitute 3  among the young men 4  of Israel.

NIV ©

biblegateway Deu 23:17

No Israelite man or woman is to become a shrine-prostitute.

NASB ©

biblegateway Deu 23:17

"None of the daughters of Israel shall be a cult prostitute, nor shall any of the sons of Israel be a cult prostitute.

NLT ©

biblegateway Deu 23:17

"No Israelite man or woman may ever become a temple prostitute.

MSG ©

biblegateway Deu 23:17

No daughter of Israel is to become a sacred prostitute; and no son of Israel is to become a sacred prostitute.

BBE ©

SABDAweb Deu 23:17

No daughter of Israel is to let herself be used as a loose woman for a strange god, and no son of Israel is to give himself to a man.

NRSV ©

bibleoremus Deu 23:17

None of the daughters of Israel shall be a temple prostitute; none of the sons of Israel shall be a temple prostitute.

NKJV ©

biblegateway Deu 23:17

"There shall be no ritual harlot of the daughters of Israel, or a perverted one of the sons of Israel.

[+] More English

KJV
There shall be no whore
<06948>
of the daughters
<01323>
of Israel
<03478>_,
nor a sodomite
<06945>
of the sons
<01121>
of Israel
<03478>_.
{whore: or, sodomitess}
NASB ©

biblegateway Deu 23:17

"None
<03808>
of the daughters
<01323>
of Israel
<03478>
shall be a cult
<06945>
prostitute
<06945>
, nor
<03808>
shall any
<04480>
of the sons
<01121>
of Israel
<03478>
be a cult
<06945>
prostitute
<06945>
.
LXXM
(23:18) ouk
<3364
ADV
estai
<1510
V-FMI-3S
pornh
<4204
N-NSF
apo
<575
PREP
yugaterwn
<2364
N-GPF
israhl
<2474
N-PRI
kai
<2532
CONJ
ouk
<3364
ADV
estai
<1510
V-FMI-3S
porneuwn
<4203
V-PAPNS
apo
<575
PREP
uiwn
<5207
N-GPM
israhl
<2474
N-PRI
ouk
<3364
ADV
estai
<1510
V-FMI-3S
telesforov {A-NSM} apo
<575
PREP
yugaterwn
<2364
N-GPF
israhl
<2474
N-PRI
kai
<2532
CONJ
ouk
<3364
ADV
estai
<1510
V-FMI-3S
teliskomenov {V-PMPNS} apo
<575
PREP
uiwn
<5207
N-GPM
israhl
<2474
N-PRI
NET [draft] ITL
There must never
<03808>
be
<01961>
a sacred prostitute
<06948>
among the young women
<01323>
of Israel
<03478>
nor
<03808>
a sacred male prostitute
<06945>
among the young men
<01121>
of Israel
<03478>
.
HEBREW
larvy
<03478>
ynbm
<01121>
sdq
<06945>
hyhy
<01961>
alw
<03808>
larvy
<03478>
twnbm
<01323>
hsdq
<06948>
hyht
<01961>
al (23:17)
<03808>

NETBible

There must never be a sacred prostitute 1  among the young women 2  of Israel nor a sacred male prostitute 3  among the young men 4  of Israel.

NET Notes

tn The Hebrew term translated “sacred prostitute” here (קְדֵשָׁה [qÿdeshah], from קַדֵשׁ [qadesh, “holy”]; cf. NIV “shrine prostitute”; NASB “cult prostitute”; NRSV, TEV, NLT “temple prostitute”) refers to the pagan fertility cults that employed female and male prostitutes in various rituals designed to evoke agricultural and even human fecundity (cf. Gen 38:21-22; 1 Kgs 14:24; 15:12; 22:47; 2 Kgs 23:7; Hos 4:14). The Hebrew term for a regular, noncultic (i.e., “secular”) female prostitute is זוֹנָה (zonah).

tn Heb “daughters.”

tn The male cultic prostitute was called קָדֵשׁ (qadesh; see note on the phrase “sacred prostitute” earlier in this verse). The colloquial Hebrew term for a “secular” male prostitute (i.e., a sodomite) is the disparaging epithet כֶּלֶב (kelev, “dog”) which occurs in the following verse (cf. KJV, ASV, NAB, NASB).

tn Heb “sons.”




TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA